Alex | νοει ο λεγω δωσει γαρ σοι ο κυριος συνεσιν εν πασιν
|
ASV | Consider what I say; for the Lord shall give thee understanding in all things.
|
BE | Give thought to what I say; for the Lord will give you wisdom in all things.
|
Byz | νοει α λεγω δωη γαρ σοι ο κυριος συνεσιν εν πασιν
|
Darby | Think of what I say, for the Lord will give thee understanding in all things.
|
ELB05 | Bedenke, was ich sage; denn der Herr wird dir Verständnis geben in allen Dingen.
|
LSG | Comprends ce que je dis, car le Seigneur te donnera de l'intelligence en toutes choses.
|
Pesh | ܐܤܬܟܠ ܡܕܡ ܕܐܡܪ ܐܢܐ ܢܬܠ ܠܟ ܡܪܢ ܚܟܡܬܐ ܒܟܠ ܡܕܡ ܀
|
Sch | Bedenke, was ich dir sage! Denn der Herr wird dir Einsicht in alles geben.
|
Web | Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things.
|
Weym | Mark well what I am saying: the Lord will give you discernment in everything.
|